itsumo
hitorikiri de kaeru kimi
tonari ga aiteru nara isasete
you mo nai noni kyuu ni nande?
datte
sukoshi hanashikurai sasete?
ii kedo
sukoshi chikaku de kao wo misete
karamatta jikan wo hodoite
karakau tsumori nara iya da yo
sono egao ni uso wa nai no?
kotae wa mou wakaru hazu
kimi no koe wo kikasete
kimi no hitomi ni isasete
motto
kazaranai mama de waratte
arigatou mo ienakute
utsumuita mama datte
kitto
donna kotoba yori mo
DORAMA CHIKKU na SAIN
sono amaeta me yasashii koe
igokochi no yosa ni uso wa nakute
nara mou sukoshi waratte misete
datte
mujakina kimi wa ZURUI yo
sonna koto
kocchi ga terekusaku naru hodo
kasanatta jikan ga amakute
nee kodomo mitai ni ashirawanai de
HONTO no koe wo kikasete
uketometekureru no nara
kimi no koe wo kikasete
kimi no hitomi ni isasete
zutto
kawaranai mama de waratte
suneta kao mo kimi dake
mukerareta nara sore wa
kitto
donna eiga yori mo
DORAMA CHIKKU na WANSHI-N
sukoshi tooku wo mita kimi ga KIREI de
HONTO wa sugu ni amaete mitai kedo
donna kimi mo zenbu tsutsumu kara
ima mo
asu mo
kono saki mo zutto
soba ni isasete
kimi to boku to
ari no mama de ii?
iisa
fuan mo kizu mo kimi nara
uketomete miseru kara
kitto
donna futari yori mo
kagayakeru ki ga suru yo
kimi no koe wo kikasete
kimi no hitomi ni isasete
motto
zutto sono mama de waratte
aishiteru no hitokoto
tsutaeraretara sore de
kitto
donna mirai yori mo
DORAMA CHIKKU dakara
kimi wo aishiteru
Translation
You’re always coming home by yourself
But if you’d let me, I’d stay next door
You don’t have any reason to do that, so… why ?
But—
Could you talk to me, just a little ?
I could, but…
Could you let me see your face a little more ?
Before the time we’ve had together unravels
I couldn’t stand it if you meant to laugh at me
But could that smiling face really be honest ?
You should already know the answer to that
Let me hear your voice
Let me see myself through your eyes
Just a little more
Without any charade, let yourself smile
Don’t say “Thank you” to me
Don’t hide your eyes from me
I’m sure
Whatever words that follow
They’ll be a dramatic sign
The comfort from your kind eyes and gentle voice
It feels so right, so I know it’s not a lie
If you could let me see you smile just a little more…
But I—
There has to be more to that innocence you project
How can you say that… ?
If we keep going this way I’ll just end up hurt
Even if the time we’ve had together has been sweet
Would you please stop treating me like a child
And just let me hear your real voice
If I did, would you be able to accept it… ?
Let me hear your voice
Let me see myself through your eyes
Always
Without changing a thing, let yourself laugh
And let me see you when you’re at your worst
If you really want to face that, then maybe…
I’m sure
Whatever movie that comes from this
It’ll have at least one dramatic scene
You’re beautiful even when I see you from a distance
I know you’re only saying that to be kind, but…
Baby, whatever version of you is hidden in there
For now
And tomorrow
And everything before this, always
Let me be with you
You and I
Are we okay the way we are ?
We’re fine
Whether you’re anxious or injured
I’ll show you I don’t mind seeing it
I’m sure
Whatever kind of couple we become
It’ll be an incredible thing to see
Baby, let me see myself through your eyes
Just a little more
Let yourself smile like that, always
The words “I love you”
If you wanted to say them, then from there
I’m sure
Whatever kind of future we have
It’ll be a dramatic one
"I love you. "
Tidak ada komentar:
Posting Komentar